“Şeytanın Çağrısı” Blanc

“Şeytan olmasaydı, Tanrı insanlık dışı olurdu ve

Asla büyük bir seyirci kitlesine ulaşamazdı.”   Jean COCTEAU

  

“Hayır, şeytanı şahsen tanımadım, ama cehennemi ziyaret ettim.” Ülkemizde hak ettiği değeri göremeyen modern Fransız yazınının en önemli temsilcilerinden biri olan Henry Frederic Blanc’in “Şeytanın Çağrısı” adlı romanı bu cümleyle başlar. İsminden dolayı satanist düşünceye hizmet ettiği yanılgısına düşerek bu kitabı okumayan insanların nelerden mahrum olabileceklerini bu sayfalara sığdırmak çok zor.

Kitabın kahramanı kendi deyimiyle “yaşamı sonraya ertelemiş, her şeyi zihninden bekleyen”  ve kendi dünyasını yaratmış bir felsefe öğrencisi. Bahsettiği cehennem,  para ve tüketim hırsıyla oradan oraya koşturan, dış görünüşe önem veren, kibirli ve sahte insanların bu dünya üzerinde yarattığı keşmekeşten başka bir şey değil. Kendi dünyasında sadece usuyla yaşamaya çalışan karakterimiz, Afrikalı bir güzele kalbini kaptırdıktan sonra pek sık rastlanılmayan bir karşılıksız aşk felsefesiyle baş başa kalıyoruz.

Modern dünyaya modern dille yazılmış bir tepki romanı Şeytanın Çağrısı. Bugüne kadar hiçbir kitabı bitirememiş okuyucular bile bu 112 sayfalık romanı bir solukta bitirebilecekler. Yalnız hazmı çok uzun sürecek bir roman bu. Bütün sürükleyiciliğine ve okunabilirliğine rağmen bazı yerleşik düşüncelere direk saldıran ve sizi daha derin düşünmeye davet eden bir kitap.  Kitap okurken not almayı ya da altını çizmeyi seviyorsanız bu kitap tam size göre, her sayfasında altını çizecek veya not alınacak cümleler, düşünceler bulabileceksiniz. Kimi zaman kendinizden, kimi zaman dostlarınızdan kimi zaman da hiç tanımadığınız yolda duvarlara çarpa çarpa yürüyen adamdan çok şey bulacaksınız, bu kitapta.  

 

“Peki sizin aklınızı hangi şeytan çeliyor? Hesap şeytanı, kayıtsızlık şeytanı, başarı şeytanı, ilaç şeytanı, seks şeytanı, telefon şeytanı, otomobil şeytanı? Hayır, bana yanıt vermeyin! Aynanızın önüne geçin, dört gözünüzün arasına bakın ve kendinize yanıt verin.”

 

Fransızca aslında dilimize A.Burak Zeybek romanın temposunu bozmadan başarılı bir şekilde çevirmiş. Yazarın dilimize çevrilen ve hepsi Can Yayınlarında basılan Şeytanın Çağrısı, Üç Atış Yirmi Beş, Yırtıcıların Alacakaranlıkta Savaşı adlı dört kitabı bulunmakta.

 

Kitabı İnceleyen: Ahmet Çağrı Özsema

belgesi-1604

Belgeci , 2280 belge yazmış

Cevap Gönderin