Merhaba.
Bonjour.
Bonjur.

Günaydin.
Bonjour.
Bonjur.

Tünaydin.
Bonjour.
Bonjur.

Iyi günler.
Bonjour.
Bonjur.

Iyi aksamlar.
Bonsoir.
Bonsuar.

Iyi geceler.
Bonne nuit.
Bonnüi.

Tesekkür ederim.
Merci.
Mersi.

Birsey degil.
De rien.
Dörien.

Sagolun, iyiyim.
Bien, merci.
Bien, mersi.

Evet.
Oui.
Viy.

Hayir.
Non.
No.

Hanim.
Madame.
Madam.

Bey.
Monsieur.
Mösyö.

Lütfen.
S’il vous plait.
Silvuple.

Affedersiniz.
Excusez-moi.
Eksküze mua.

Aciktim.
J’ai faim.
Je fem.

Susadim.
J’ai soif.
Je suaf.

Kayboldum.
Je suis perdu.
Jösüi perdu.

Tamam.
D’accord.
Dakkor.

Önemli.
C’est important.
Se emportan.

Acele.
C’est urgent.
Se ürjan.

Imdat.
Au secours.
Osökur.

Hosgeldiniz.
Soyez la Bienvenue.
Suaye la bienvönü.

Hosbulduk.
Merci.
Mersi.

Allahismarladik.
Au revoir.
Orövuar.

Güle güle.
Au revoir.
Orövuar.

Anliyorum.
Je comprends.
Jö kompran.

Anlamiyorum.
Je ne comprends pas.
Jönö kompran pa.

Biliyorum.
Je sais.
Jö se.

Bilmiyorum.
Je ne sais pas.
Jönö sepa.

Istiyorum.
Je veux.
Jö vö.

Istemiyorum.
Je ne veux pas.
Jönö vöpa.

Lütfen bana…
Svp.pouvez-vous me….
Silvupile
Puvevu mö…..

Yardim edin.
Aidez-moi.
Ede mua.

Dün.
Hier.
Ier.

Bugün.
Aujourd’hui.
Ojurdui.

Yarin.
Demain.
Dömen.

Sabah.
Matin.
Maten.

Ögle.
Midi.
Midi.

Aksam.
Soir.
Suar.

Gece.
Nuit.
Nüi.

Burada.
Ici.
isi.

Surada.
Là – bas.
Laba.

Orada.
Là – bas.
Laba.

Sagda.
À droite.
Adruat.

Solda.
À gauche.
Agoş.

Önde.
Devant.
Dövan.

Arkada.
Derrière.
Derriyer.

Ilerde.
En face.
Enfas.

Dosdogru.
Tout droit.
Tu drua.

Var.
Il y a.
Ilya.

Yok.
Il n’ y a pas.
Ilniyapa.

Merhaba.
Bonjour.
Bonjur

Nasilsiniz?
Comment – allez -vous?
Koman talevu?

Tesekkür ederim, iyiyim. Siz nasilsiniz?
Merci, je vais bien et vous?
Mersi jö ve biyen e vu?

Tesekkür ederim. Ben de iyiyim.
Merci, je vais bien moi aussi.
Mersi jö ve biyen mua ossi.

Adiniz ne?
Comment vous appelez vous?
Koman vuzaple vu?

Adim Sedat . Sizin adiniz ne?
Je m’appelle Sedat et vous?
Jö mapel Sedat e vu?

Nerelisiniz?
Vous êtes de quelle nationalité?
Vuzet dö kel nasyonalite?

Türküm.
Je suis Turc.
Jösvi Türk.

Dedeman otel’de kaliyorum.
Je reste à hôtel Dedeman.
Jörest a otel Dedeman

Tanistigimiza memnun oldum.
Enchanté de faire votre connaissance..
belgesi-876

Belgeci

Share
Published by
Belgeci

Recent Posts

Asya’nın Uyanışı

  Kendini Asya milliyetçiliğine adamak, yavaş yavaş Sovyetler'in önünde eğilmek demekti. Hâlbuki Mustafa Kemal'in politikası…

3 saat ago

Türkiye Islam’ın Manevi Merkezi

İngiltere, Türkiye'yi ortadan kaldırmak isterken, bu ülkeyi, bütün İslâmî fikir ve düşüncenin kaynaştığı manevî bir…

15 saat ago

Bakû Kongresi ve Doğu’da Bolşevizm

Asya'da kitle halindeki bu ayaklanmanın sebepleri Türkiye'de bulunmaktadır ve bu akım mütarekeden sonra başlamıştır. Bunu…

1 gün ago

Kervanların Ulaştırdıkları

1920 yılının Ağustos ve Eylül aylarında Bakû'da toplanan ikinci kongrede Lenin, Doğu için, en acil…

2 gün ago

İstanbul’a Nasıl Girildi ?

Dukas, şehre girişi, Ulubatlı Hasan efsanesi temelinde değil de, açık bırakılmış olan Kerkoporta Kapısı'ndan gerçekleştiğini,…

2 gün ago

Tek Mesele

Hiçbir şey, bir yığın hatırayı sıraya koymak için gereken ilk sessizlik anları kadar değerli olamaz.…

3 gün ago